秋桜舎

文学・芸術談義/翻訳

まだらの紐をめぐる冒険

『シャーロック・ホームズの冒険』より

著者名 : コナン・ドイル
訳者名 : 山本ゆうじ
作品名 : 「まだらの紐をめぐる冒険」
原本 : "The Adventure of the Speckled Band"
底本 : "The Project Gutenberg Etext of The Adventures of Sherlock Holmes," advsh10.zip

作品について

時は1883年4月6日、ワトスンがホームズと出会ってから二件めの事件。ロンドンの春の早朝、若い婦人の語るサリーの名家の屋敷で起きた奇怪な事件とは? 「まだらの紐」とは何か? 我らが名探偵とワトソンは再び起きようとする事件を食いとめられるのか? この物語はドイルのお気に入りであり、また『オブザーヴァー』誌の読者によるランキングでも一位を占めた。1892年2月発表。

作品表示/ダウンロード

HTML版 (55KB) 通常はこちらでどうぞ。

ご感想、ご指摘などは山本ゆうじまでお願いします。

改版履歴

0.92 (2006/7/20) 誤訳訂正。まだ残っているかも。

0.90 (2002/3/26) 表現の見直し。縦書き版を正式公開。

0.85 (2001/4/26) 読点を増やす。表現の見直し。

0.82 (2000/8/2) 読点を増やす。表現の見直し。

0.81 (2000/7/22) 一部修正。

0.80 (2000/2/29) 誤植、表記のゆれ訂正。CSSでレイアウトする。以前は表組みレイアウトを使用していたが、これでHTML表現力が弱いブラウザではきちんと無視されるようになるはず。Internet Explorer3.0をお使いの方はちゃんと表示できるかお知らせくださると助かります。

0.70 (2000/2/26) 一般公開開始

0.91 (2003/11/21) 誤訳の訂正