秋桜舎

実務翻訳・翻訳支援技術・英語講習・日本語講習

翻訳技術の講習(トップ)

リモート講習

内容

Trados講習を含め、翻訳でお困りの点について、インターネット経由でも講習を実施できます。Windows標準機能のSkpye、リモート アシスタンスや、WebEx、GoToMeetingなどのウェブ会議システムで、リアルタイムに実際に操作をお見せしながら操作説明を行います。SDL Tradosの操作から、Excelなどを活用した用語編集、Word活用まで、最新の情報を最適な方法でご紹介します。台本は使わず、実際の業務で訳す原文に基づいてご説明します。実際に使用されている原文、 翻訳メモリー、用語ベースを事前にご用意ください。

コンサルテーションの一部として翻訳を行うこともありますが、翻訳そのものの作業をご依頼の場合は、語数に基づく別の料金計算となります のでご相談ください。

リモート講習は、実習作業が少ないTrados準備編や初級編に適しています。

リモート講習の利点:日本、世界各地など場所にかかわらず実施できます。遠隔地でも講師出張に伴う交通費・宿泊費が発生しません。そのため、連続した日程で行う必要がありません。

リモート講習の欠点:受講者の方の画面を当方が確認しにくいので、実習の内容が制限されることがあります。実地訪問講習(オンサイト)と比較して2、3割は効率が落ちることもあります。また接続環境によっては、音声が途切れたり遅れたりします。

参加人数

5名まで同時にご参加頂けます。5名以上の場合はご相談ください。WebExなどでは、複数の受講者の方のパソコンから同時にご覧いただけます。リモート アシスタンスでのパソコンでのやり取りは「1つのパソコンに対して1つのパソコン」となります。必要に応じて、プロジェクターなどを接続いただくことで複数の方が同時にご覧いただきやすくなります。複数人数の場合は、スピーカーも必要となります。当方とはパソコンと接続したヘッドセットや据え置きマイクでお話しいただけます。

必要なもの

詳細についてご要望、ご質問がありましたら、事前にお気軽にご相談ください。